This is one of my favorite poeme, it about the relationship of men and the ocean.
L'Homme et la Mer
Homme libre, toujours tu cheriras la mer!
La mer est ton miroir, tu contemples ton ame
Dans le deroulement infini de sa lame
Et ton esprit n'est pas un gouffre moins amer.
Tu te plais a plonger au sein de ton image;
Tu l'embrasses des yeux et des bras, et ton coeur
Se distrait quelquefois de sa propre rumeur
Au bruit de cette plainte indomptable et sauvage.
Vous etes tous les deux tenebreux et discrets;
Homme, nul n'a sonde le fond de tes abimes;
O mer, nul ne connait tes richesses intimes,
Tant vous etes jaloux de garder vos secrets!
Et cependant voila des siecles innombrables
Que vous vous combattez sans pitie ni remords,
Tellement vous aimez le carnage et la mort,
O lutteurs eternels, O freres implacables!
3 comments:
How about a translation for those of us that are linguistically challenged!
Tom
Wow, this blog looks good. I didn't think about how many countries were talking how many languages, is good to know. Thanks.
How do you say "This is great" in french?
I wish I can understand what it means... Don't you have a translation?
Post a Comment